Other Lyrics Al Bano
Note: There may be some mistakes (especially in the songs marked with *). I would be glad if someone emailed them to me:
angela79at@yahoo.com or
angela-joebstl@aon.at
Translation
Addio Sicilia (unrecorded)
Amore Amore Amore (Dialogo 2009)
Angelo Di Strada
Camminando Por La Calle (with Sandy Marton)
Ci Sarà (with Simona Weiss)
Devo Dirti Di No*
Domenico Modugno- Medley (live on TV)
L'Amour Est Pareil À La Chance
La Casa Dell'Amore
La Casa Del Sole
La Casa Del Sole (Ancora...Zugabe)
Mi Sveglio E Ci Sei
Nel Mondo Pulito Dei Fiori
Neden Yoksun
Stelle D'Oro
Swan Song/Non Lasciarmi Mai
Te Voglio Bene Assaie (live on TV with Katia Ricciarelli and Massimo Ranieri)
Un Homme Dans Une I'Le
Verso Il Sole
Vestita Di Baci
Vestito D'Allegria*
Addio Sicilia (unrecorded)
(Carrisi)
Al Bano:
Sicilia mia,
terra e vinnicaturi,
terra e piscaturi,
t'aggia diri: addiu.
M'hai vistu nasciri
intra quattru pariti
e m'hai cunsulatu
e mò scunsulatu
aggiu partiri.
Sicilia addiu
addiu terra natia.
Nu suspiru e na lacrima
pe ricurdu lassu a tie.
Nu fumo vecu
mentri luntanu vacu,
nu fumo vecu
ca già se perdi a mari.
Sicilia mia
comu si beddra a sira
quannu t'addurmisci subra lu mari
e l'unne ca ti cantanu a ninna nanna.
Top
Amore Amore Amore (Dialogo 2009)
(Sordi/Piccioni)
Al Bano:
Amore, amore, amore, amore,
amore, amore, amore, amore, amore,
tu dici sempre
amore, ma ci credi veramente
tanto tanto tanto poco,
lo fai per gioco?
Non c'è parola al mondo più romantica
ma tu la butti al vento ogni momento,
l'hai detto a me
ed ho creduto in te
ma oggi sento che lo dici a tutti
meno a me,
l'hai detto a me
ma oggi sento che lo dici a tutti
meno, meno che a me.
Amore, ma ti ricordi quanto eri brutta? Orrenda eri,
ma oggi tutti ti ammirano e ti amano,
ma non è stata certo tua madre a farti diventare tanto bella,
sono stato io, io che ti ho dato tanto, tanto amore,
tutto, tutto il mio amore,
ed oggi tu come mi ricompensi?
Mi ami? No. Sei con me ma non ami più me,
lo sento, lo sento quando mi dici amore, quando mi chiami amore,
per tè è solo un modo di dire, a tutti lo dici amore, amore, amore, sì amore, no amore, ciao amore, guarda che amore, uh! che amore, amore, amore, amore.
Non c'è parola al mondo più romantica
ma tu la butti al vento ogni momento,
l'hai detto a me
ed ho creduto in te
ma oggi sento che lo dici a tutti
meno a me,
l'hai detto a me
ma oggi sento che lo dici a tutti
meno, meno che a me.
Amore, amore, amore, amore,
amore, amore, amore, amore, amore.
Top
Angelo Di Strada
(Carrisi)
Al Bano:
Tra me e te
quanto spazio c'è,
le tue risposte
e tutti i miei perché
sanno di fumo,
sapore di pietà.
Ma com'è possibile?
Ma come si fa?
Tra me e te
un vento freddo ormai.
Di chi la colpa?
Ma che importanza ha?
Che delusione
chiamare vibrazioni.
Ma com'è possibile?
Ma come si fa?
Il nostro amore
come fuoco di paglia
si è disperso nel vento
in un certo mattino
lontano, vicino.
Il nostro amore
come una città
era grande davvero
con immensi giardini
e palazzi di vetro
amore mio, amore mio, amore mio.
Tra me e te
quanto spazio ormai
falso splendore
c'era fra di noi.
Angelo di strada
forse questo sei.
Ma non è possibile.
Ma sei proprio tu?
Il nostro amore
come fuoco di paglia
si è disperso nel vento
in un certo mattino
lontano, vicino.
Il nostro amore
come una città
era grande davvero
con immensi giardini
e palazzi di vetro
amore mio, amore mio, amore mio.
Top
Caminando Por La Calle (with Sandy Marton)
(Blades, Bailardo, Reyes, Bouchikhi)
Sandy Marton:
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando me enamore de ti.
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando me enamore de ti.
Caminando me enamore de ti.
E vai, maestro.
Al Bano:
Na na na...
Sandy Marton (with Al Bano repeating parts of it):
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando me enamore de ti.
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando por la calle yo te vi.
Caminando me enamore de ti.
Caminando me enamore de ti.
E vai, maestro.
Al Bano:
Na na na...
Sandy Marton:
Caminando por la calle yo te vi.
Top
Ci Sarà (with Simona Weiss)
(Farina/ Minellono/ ?)
Simona Weiss:
Ko življenje težko je,
ko pozabijo na te,
ko nebo zajoka mavrica se skrije.
Noceš vec melanholije,
ki laži previdno skrije,
ko dobiš polet in upanje na bolje,
daj povej mi kaj bo?
Al Bano:
Dopo il sogno delle Hawaii
come tutti i marinai
attraverso questo mare di cemento.
Dopo un altro inverno che
soffia neve su di me
che ho già freddo se non sono accanto a te.
Both:
Devi crederci
Ci sarà
una storia d'amore ed un mondo migliore.
Ci sarà
un azzurro più intenso in un cielo più immenso.
Ci sarà
la tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
Ci sarà
anche un modo più umano per dirsi ti amo di più.
Simona Weiss:
Kadarkoli ti ne gre,
ko potrudiš se nad vse
in nikogar ni, ki bi te potolažil.
Al Bano:
Dopo tutto il male che
c'è nel mondo intorno a te,
com'è bello ritrovarti accanto a me.
Both:
Devi crederci.
*Ci sarà
una storia d'amore ed un mondo migliore.
Ci sarà
un azzurro più intenso in un cielo più immenso.
Ci sarà
la tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
Ci sarà
anche un modo più umano per dirsi ti amo.*
*...* Repeat and Fade Out
Top
Devo Dirti Di No
(Curtis Mayfield, Spiker)
Al Bano:
Io lo so che tu
mi vorresti per te,
Choir:
solo per te.
Al Bano:
Ma non lo chiedere più,
devo dirti di no,
Choir:
dirti di no.
Al Bano:
C'è un'altra, un'altra per me.
Sarebbe bello amarti lo so
ma io non voglio.
Forse resterei
qualche giorno con te,
Choir:
solo con te.
Al Bano:
Ma dopo cosa farei?
Dopo do pensarci un po',
Choir:
pensarci un po'.
Al Bano:
C'è un'altra, un'altra per me.
Sarebbe bello amarti lo so
ma io non voglio.
Io devo dirti di no
e di mostrarmi forte,
sono un uomo e un uomo non può
lasciarti dare la sua vita da te.
Lo sai, sai che io non tradirò
la fiducia in me
Choir:
di credere.
Al Bano:
Io ti perdo e per te piangerò
ma forse è meglio così,
Choir:
meglio così.
Al Bano:
C'è un'altra ormai, un'altra per me.
Potrei amarti ma
non è giusto e non voglio.
Devo dirti di no.
Riprendo la mia strada.
Devo dirti di no.
Riprendo la mia strada.
Top
Domenico Modugno- Medley (live on TV)
Un uomo in frac:
È giunta mezzanotte, si spengono i rumori,
si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffè.
Le strade son deserte, deserte e silenziose,
un'ultima carrozza cigolando se ne va.
Il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti,
la luna splende in cielo, dorme tutta la città,
solo va un uomo in frac.
Ha un cilindro per cappello, due diamanti per gemelli,
un bastone di cristallo, la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet, un papillon
un papillon di seta blu.
Si avvicina dolcemente con incedere elegante,
ha l'aspetto trasognato malinconico ed assente,
non si sa da dove viene né dove va.
Chi mai sarà quel uomo in frac?
Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit,
bonne nuit, buonanotte
va dicendo ad ogni cosa, ai fanali illuminati,
ad un gatto innamorato che randagio se ne va.
Piove:
Ciao, ciao bambina,
un bacio ancora
e poi per sempre
ti perderò.
Come una fiaba l'amore passa
c'era una volta, poi non c'è più.
Cos'è che trema
sul tuo bel viso?
È pioggia o pianto?
Dimmi cos'è.
Vorrei trovare parole nuove
ma piove, piove sul nostro amor.
Resta Cu' Mme:
Resta cu' mme,
pe carità,
statte cu' mme,
nun me lassà.
Famme penà,
famme 'mpazzì,
famme dannà,
ma dimme sì.
Moro pe tte,
vivo pe tte.
Vita da vita mia,
nun me 'mporta d'o passato.
Son lacrime battate,
resta cu' mme.
Volare:
Penso che un sogno così non ritornì mai più
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d'improvviso venivo dal vento rapito
e incominciavo a volare nel cielo infinito.
Volare.
Cantare.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.
E continuo a volare, felice più in alto del sole ed ancora più su
mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù
una musica dolce suonava soltanto per me.
Volare.
Cantare.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.
Ma tutti i sogni dell'alba svaniscon perchè
quando tramonta la luna li porta con sè.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.
Volare.
Cantare.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.
Top
L'Amour Est Pareil À La Chance
Al Bano:
L'amour est pareil à la chance.
Quand il vient, on ne l'attend pas,
quand il part on est sans défense.
Le monde nous semble trop grand.
L'amour est pareil à la chance.
Il attend longtemps pour venir
oui, mais dès qu'il sort de la (___?)
on le sait, déjà il survit.
L'amour s'en va toujours trop vite
mais il existe même évaporé (?)
rien n'a changébr>
je t'aime encore
même si j'ai le cœur brisé.
L'amour est pareil à la chance.
Il chante si fort quelquefois
et puis il n'est plus que silence
quand l'être qu'on aime s'en va.
L'amour s'en va toujours trop vite
mais il existe même évaporé (?)
a tout jamais
la chance
(___?)
Top
La Casa Dell'Amore
(A. Carrisi)
Al Bano:
Le pareti bianche
di questa stanza mia
sono ricoperte
dei ricordi tuoi,
di un amore
ch'è finito ormai,
che vola fra le nuvole
di questa vita mia
senza te.
Ma tu non devi piangere stasera.
È stato un breve incontro e forse più.
La casa dell'amore in primavera
vedrà le rose che hai lasciato tu.
Ma no, non devi piangere stasera.
Non vedi? Il cielo piange già per noi.
Addio per sempre casa dell'amore.
È colpa mia se tu non ci sarai
nel cuore mio.
L'ultima parola
rimasta a mezza gola
vola sul confine
tra amore e verità
e la voce
non lo dice mai
per non ferire l'anima
non ci diremo addio,
t'amo ancora.
Ma tu non devi piangere stasera.
È stato un breve incontro e forse più.
La casa dell'amore in primavera
vedrà le rose che hai lasciato tu.
Ma no, non devi piangere stasera.
Non vedi? Il cielo piange già per noi.
E dammi la tua mano per un attimo
e corri la tua vita insieme a me,
amore mio, insieme a me.
Top
La Casa Del Sole
(Trad.: Carrisi, Camarro/ Carrera, Rapetti, Pallavicini)
Al Bano:
Lo so perché sei qui
e guardi verso di me
perché io sono il sole e per te.
Il sole è tutto per te.
Ma come faccio a dirti
qual'è la verità?
Ma come faccio a dirti
che ormai il sole è spento tra noi?
Il sole che tu aspettavi
non arriverà mai.
E l'ultima speranza ormai
si spegne insieme a noi.
Top
La Casa Del Sole (Ancora...Zugabe)
(Trad.: Carrisi, Camarro/ Carrera, Rapetti, Pallavicini)
Tony Sales:
There is a house in New Orleans
they call it the rising sun
and it's been a ruin
of many, many a poor boy
and God I know I'm one.
Al Bano:
Il sole che tu aspettavi
non arriverà mai.
E l'ultima speranza ormai
si spegne insieme a noi.
John Noville:
My mother was a tailor
and she sewed my new blue jeans.
And my father was a gamblin' man
down in New Orleans.
Al Bano:
Non arriverà mai
e l'ultima speranza ormai
si spegne insieme a noi.
Tony Sales:
Oh mother, tell your children
not to do what I have done
and spend your life in misery
in the house of the rising sun.
Al Bano:
Ma come faccio a dirti
qual'è la verità,
ma come faccio a dirti
che ormai il sole è spento tra noi.
Tony Sales:
There is a house in New Orleans
they call it the rising sun
and it's been a ruin
of many, many a poor boy
and God I know, I know
Al Bano:
si spegne insieme a noi.
Top
Mi Sveglio E Ci Sei
(Berlincioni/ Carrisi)
Al Bano:
Comincia da zero l'infinito di ogni numero
come l'amore quando nasce da due solitudini.
Come un'ultimo treno non effettua fermate inutili.
Io non mi metto in gioco ho bisogno di verità.
Se in te ci credo è perché ti ho voluto scegliere.
Per poi naufragare dentro al mare degli occhi tuoi.
Ma poco a poco ho imparato ad amare i brividi,
tutti quelli che sento quando stai qui vicino a me.
Ti amo, ti voglio, ti cerco.
Ti sogno, mi sveglio e ci sei.
E piove magia, passione e poesia dal cielo.
Qualunque follia sei tu, ma che amore sia sarà.
È amore vero, ride e piange le stesse lacrime.
Dammi un tuo desiderio, te lo vesto di fantasia.
Siamo lo specchio che riflette le nostre anime.
Siamo due sognatori di una piccola immensità.
Ti amo, ti voglio, ti cerco.
Ti sogno, mi sveglio e ci sei.
E piove magia, passione e poesia dal cielo.
Qualunque follia sei tu, ma che amore sia sarà.
Top
Neden Yoksun
(Springbock, Horn/ Nazan Öncel)
Ömür Gedik:
Senden uzaklarda bir hayal bile kurmadım
Gurulu ol demiştin ya bende öyle yaptım
Bilmedigin acılarım var nasıl anlatılır
Dünya zaten yanlızların başına yıkılır
Al Bano:
Neden yoksun, herşeyim var sen yoksun,
Ömür Gedik:
Neden yoksun, hem bi var hem bi yoksun,
Both:
Anlat bana, düşlerim özgür olsun
Aşk olsun, sensiz aşk olmaz,
Neden yoksun, herşeyim var sen yoksun,
Neden sustun, bi var bi yoksun
Ömür Gedik:
Senden uzaklarda bir hayal bile kurmadım
Gurulu ol demiştin ya bende öyle yaptım
Bilmedigin acılarım var nasıl anlatılır
Dünya zaten yanlızların başına yıkılır
Neden yoksun, herşeyim var sen yoksun
Al Bano:
Neden yoksun, hem bi var hem bi yoksun
Both:
Anlat bana, düşlerim özgür olsun
Aşk olsun, sensiz aşk olmaz
Neden yoksun, herşeyim var sen yoksun
Neden sustun, bi var bi yoksun
Top
Nel Mondo Pulito Dei Fiori
(C. Castellari)
Al Bano:
Metteva ogni giorno una rosa
alla finestra sbarrata
e mise molte rose
poi, finalmente la colpa fu pagata.
E un giorno una donna perbene
gli chiese soltanto il suo nome.
Per lei non aveva un passato
non fu interrogato
fu soltanto amato.
Entrò in un grande giardino
nel mondo pulito dei fiori
di quelli che hanno l'onore,
il buon Dio, un lavoro,
e un posto quaggiù.
Felicità di vivere,
felicità di ridere,
felicità con lei.
Di notte guardando le stelle
aveva cercato la sua.
Fu certo d'averla trovata
negli occhi di donna
finiti nei suoi.
E lui che sapeva rubare
per essere ricco più presto
avrebbe rubato l'anello più bello
per farne il suo dono d' amore.
Felicità di vivere,
felicità di ridere,
felicità con lei.
E adesso che mette le rose
al sole di una prigione.
Lui pensa che forse ha sognato
un altro destino,
un grande giardino.
Top
Stelle D'Oro
Al Bano:
Una strada e mille luci,
un donna sola va,
sull'asfalto forse sogna
qualche giglio di città.
Al Bano with choir:
Sull'asfalto forse sogna
qualche giglio di città.
Al Bano:
Una strada e mille volti,
una donna senza età
con attorno tanta gente
che le chiede se ci sta.
Al Bano with choir:
Con attorno tanta gente
che le chiede se ci sta.
Al Bano:
Stelle stelle amare negli occhi suoi,
gente che di noia non morirà mai,
un sorriso falso di matita
tingerà di notte la sua vita.
Al Bano with choir:
Stelle stelle amare negli occhi suoi,
gente che di noia non morirà mai,
per fare finta di accettare
e mentire sempre dentro il cuore.
Al Bano:
Una strada e mille voci,
tanta folla "cosa c'è?"
chi sta male quando è stato
una donna senza età
Al Bano with choir:
e una luce bianca e rossa
attraversa la città.
Al Bano:
Stelle stelle d'oro negli occhi suoi
ora che la gente non cerca più lei
ora che l'asfalto è un lago immenso
ora che la strada è un fiume blu.
Al Bano with choir:
Ora che l'asfalto è un lago immenso
ora che la strada è un fiume blu.
Choir:
Ora che l'asfalto è un lago immenso
ora che la strada è un fiume blu.
Ora che l'asfalto è un lago immenso
ora che la strada è un fiume blu.
Top
Swan Song/Non Lasciarmi Mai
(Benny Jansson/Anders Tengner, Carina Jansson, Cristiano Minellono)
Neo:
Time is passing by
so am I
and this world will still remain.
Al Bano:
Sorridente e scorbutico,
un romantico cronico,
uno che non si può tu lo sai comprare mai.
Neo:
I took the narrow road,
Al Bano:
un vecchio Peter Pan,
Neo:
I look for a cloud when the sky is clear,
Al Bano:
la terra mia, la donna mia,
Neo:
it’s black or white
whether it’s day or night,
it’s day or night.
Al Bano:
Tu non lasciarmi mai,
so che morirei,
non ho più l’età
per restare solo.
Non lasciarmi mai,
tanto dove vai
la tua vita è qui
dove atterro da ogni volo.
Neo:
Life is passing by,
where am I,
are you really still the same?
Al Bano:
E anche quando precipito
mi rialzo poi subito,
uno che tu lo sai una bugia non lo sa che sia.
Neo:
I took the narrow road,
Al Bano:
un vecchio Peter Pan,
Neo:
I look for a cloud when the sky is clear,
Al Bano:
la terra mia, la donna mia,
Neo:
it’s black or white
whether it’s day or night,
it’s day or night.
Al Bano:
Tu non lasciarmi mai,
so che morirei,
non ho più l’età
per restare solo.
Non lasciarmi mai,
tanto dove vai
la tua vita è qui
dove atterro da ogni volo.
Neo:
I’m looking to the sky,
angels passing by,
everything is wrong,
I need someone to lean on.
Looking to the sky
I’m just a little boy,
everything is wrong,
could this moment be much longer?
Al Bano:
Tu non lasciarmi mai,
so che morirei,
non ho più l’età
per restare solo.
Non lasciarmi mai,
tanto dove vai
la tua vita è qui
dove atterro da ogni volo.
Top
Te Voglio Bene Assaie (live on TV with Katia Ricciarelli and Massimo Ranieri)
Al Bano:
Pecché quanno me vide
te 'ngrife comm''a gatto?
Nenne' che t'aggio fatto
ca no mme puo' vedé?
Io t''aggio amato tanto
si t'amo tu lo saie
Io te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
Io te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
Katia Ricciarelli:
La notte tutte dormeno,
e io che buo' durmì.
Penzanno a Nenna mia
me sent'ascevulì.
Li quarte d'ora sonano
a uno, a ddoje, a tre.
Io te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
Io te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
Massimo Ranieri:
Ricordate lo juorno
che stive a me becino,
e te scorreano nzino
le lacreme accossì.
Diciste a me: "Non chiagnere
ca tu lu mio sarraje."
All three:
Io te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
Io te voglio bene assaie
e tu nun pienze a me.
Top
Un Homme Dans Une I'Le
Al Bano:
Un homme au regard tranquile,
cache son coeur dans une île.
Un homme au sourire traire,
pose ses yeux sur la mer.
Il est là pour avoir dit,
qu'on ne vit pendant la nuit.
Il n'ont pas aimé ses mot,
de l'autre côté des eaux.
Il suffit quelque fois de faire chanter la guitare
pour que le lendemain le fusil claque ton vin (?)
et depuis que cet homme a fait chanter de guitare
beaucoup qui dormaient bien ne dorment plus comme avant.
Éloigné de sa ville, prisonnier sans prison,
un homme dans une île avec mille chansons.
Mais rien n'a jamais
pu empêcher les chansons de voyager.
Éloigné de sa ville, prisonnier sans prison,
un homme dans une île avec mille chansons.
Mais rien n'a jamais
pu empêcher les chansons de voyager.
Un matin a son reveil,
il aura finit la nuit
précédé d'un grand sommeil,
il retournera chez lui.
Top
Verso Il Sole
(Cidda, Carrisi/ Carrisi)
Al Bano with choir:
Per amare devi andare
verso il sole che c'è in te.
Al Bano:
Quante volte ho chiesto verità.
Quante volte nell' oscurità.
Vita che non sempre è poesia
nei silenzi urlati per la via.
Come gufi a mezzanotte,
là sui monti di cemento.
Come anime perdute
nell'immensità del tempo.
Pioggia di emozioni su di noi
densi di pensieri gli occhi tuoi.
Senti come graffia la città
l'uno contro l'altro la realtà
che grida.
Al Bano with choir:
Per amare devi andare
verso il sole che c'è in te.
Per amare devi andare
verso il sole che c'è in te.
Sempre in libertà.
Sempre in libertà.
Sempre in libertà.
Al Bano:
Nasce dopo il canto del dolore
l'alba di un amore che vivrà.
Apre come petali di un fiore
l'era di un domani che sarà.
Nel rispetto dell`amore mentre
cambia ad ogni età.
Nel mistero delle ore
nella gioia che verrà e grida.
Al Bano with choir:
Per amare devi andare
verso il sole che c'è in te.
Per amare devi andare
verso il sole che c'è in te.
Sempre in libertà.
Sempre in libertà.
Sempre in libertà.
Sempre in libertà. (repeat until end)
Top
Vestita Di Baci
(A. Carrisi)
Al Bano:
Quando le foglie staranno volando nel vento
quando nell'aria verranno i sapori dell'uva
sai che c'è ancora una casa che aspetta noi due,
quella che ha visto ogni notte
vestirci di baci.
Choir:
E quando l'azzurro starà annegando nel buio.
Al Bano:
Non morirò nel mio letto aspettando da solo.
Perché tornerai con gli occhi che ridono.
Lo so tornerai dicendo: "Perdonami".
Ma in tempo non farai perché ti bacerò
prima.
Sai che ogni cuore di uomo è un porto di mare
baci, parole e promesse soltanto per dire
ridono queste mie lacrime,
lo so che m' illudo.
Choir:
Ma per passare una vita io fingo e ci credo.
Al Bano:
E quando l'azzurro starà annegando nel buio
ti troverò fra le braccia vestita di vento.
Perché tornerai con gli occhi che ridono
lo so tornerai dicendo: "Perdonami"
ma in tempo non farai perché ti bacerò
prima.
Ma in tempo non farai perché ti bacerò
prima.
Top
Vestito D'Allegria
Al Bano:
Io so che donna sei
ma non lo dico mai.
Per me sei l'ingenuità
anche se la verità
la sappiamo solo noi.
Sei tutto il mondo mio
a volte quasi come Dio.
Tu mi hai sconfitto ormai.
Sto cercando un' alibi.
Io no posso perderti.
Vestito d'allegria
la mia malinconia
nascondo dentro me
per una come te.
Tu non ti sbagli mai.
Tu senza colpe sei.
Sei bella, sei donna e non sei mia
ma se cerco un'alibi
è per sopravivere.
Tu, le mie nostalgie.
Tu, nelle mie poesie.
Tu, nei respiri miei.
E non voglio credere
quel che gli altri dicono.
Vestito d'allegria
la mia malinconia
nascondo dentro me
per una come te.
Vestito d'allegria
ritorno a casa tua
sapendo che oramai
di nuovo vincerai.
*Vestito d'allegria
la mia malinconia
nascondo dentro me
per una come te.*
*...* Fade out
Top
Home
News And Updates
Biography
Discography
Lyrics
Articles
Photos
Specials
Wanted
Links
Forum
Guest Book
Sitemap